سخن روز :
جمعه 21 تیر 1398 / 09:16|کد خبر : 5916|گروه : دانشگاهی

مروری گذرا به کتاب فرهنگ لغت کُردی دانشگاه کردستان

مروری گذرا به کتاب فرهنگ لغت کُردی دانشگاه کردستان

فرهنگ چهار جلدی کُردی و کُردی - فارسی دانشگاه کردستان توسط تیمی به سرپرستی ماجد مردوخ روحانی تهیه و تدوین شده و توسط پژوهشکده کردستان‌شناسی هم به چاپ رسیده است.

به گزارش کرددانش؛ تیم نویسندگان فرهنگ چهار جلدی دانشگاه کردستان متشکل از مهدی سنندجی، یدالله پشابادی، محی الدین کریمیان، محمد ژیان امینی است که به سرپرستی ماجد مردوخ روحانی موفق به تهیه و تدوین این فرهنگ غنی کُردی - کُردی- فارسی شدند.

 

در مقدمه این کتاب آمده است؛ علاوه بر این پنج نفر، افراد دیگری هم بودند که با ارسال لغات، ضرب المثل و سخنان اصیل کُردی و حتی با فرستادن نوشته های خود قبل از چاپ برای جامع تر شدن این کتاب ما را یاری دادند، از جمله این افراد مرحوم احمد قاضی است که در ۲۶ صفحه لغات کُردی قدیم و جدید همراه با معنای عربی و فارسی را برای ما ارسال کرد.

 

در بخش دیگری از مقدمه این فرهنگ لغت آمده تمام زبان ها در زمینه رشد و توسعه زبانی و تهیه فرهنگ های مختلف فعالیت زیادی دارند و انرژی و هزینه زیادی در این زمینه می کنند.

 

اگر نگاهی به دیگر زبان های همسایه خود بیاندازیم متوجه می شویم که در این راستا چقدر غنی و خوب کار کردند در واقع نمی توان وضعیت خود را با انگلیسی و عربی مقایسه کنیم اما در رابطه با فارسی در سی، چهل سال اخیر ده ها فرهنگ و واژه نامه های علمی در زمینه های مختلف تهیه و تدوین شدندکه برای برخی از آنها بودجه های ویژه ای در نظر گرفته شده و ده ها متخصص زبان شناس و تاریخ شناس با هم در این رابطه همکاری کردند.

 

اکنون در مورد زبان کُردی، ۳۰ سال است که «هه نبانه بورینه» اثر ماموستا عبدالرحمان شرفکندی مشهور به هه ژار چاپ شده است و در این سال ها هم به طور مخفیانه منتشر شده و حتی امکان تصحیح اشتباهات چاپی آن فراهم نشده چراکه این اقدامی هزینه بردار است و صاحب اثر توانایی تقبل هزینه ویرایش کتابی یک هزار صفحه ای ندارد.

 

جلد اول این فرهنگ لغت از حرف (ئ_ ج) در ۸۱۶ صفحه، جلد دوم هم از حرف (چ- ژ)، جلد سوم نیز از حرف (س- ک) در ۸۰۰ صفحه و جلد چهارم هم از حرف (گ-ی) در ۸۰۰ صفحه تالیف شده است.

 

ماجد مردوخ روحانی سال ۱۳۳۷ در محله جورآباد سنندج به دنیا آمده است و او در کارنامه کار خود تدوین و انتشار ۲ اثر ماموستا هه ژار شامل کتاب های چیشتی مجیور و هه نبانه بۆرینه را هم دارد.

 

مهمترین فعالیت ماجد روحانی سرپرستی تیم تدوین جامع ترین فرهنگ کُردی با ۹۳ هزار مدخل با عنوان فرهنگ دانشگاه کردستان «کُردی- کُردی- فارسی» است.

 

منبع: ایرنا

انتهای پیام/


Kurddanesh Telegram Baner

برچسب ها :

فرهنگ چهار جلدی کردی و کردی و فارسیهه نبانه بورینهماموستا عبدالرحمان شرفکندیهه ژاراعضای تیم نویسندگان فرهنگ چهار جلدی دانشگاه کردستانزبان غنی کردی

نظرات کاربران :

اولین نفری باشید که در مورد این مطلب نظر می دهید!

دیدگاه های ارسالی شما، پس از تایید توسط مدیریت در وب سایت منتشر خواهد شد.
پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.